ДОКУМЕНТ МЕЖДУ МАТЕНАДАРАНОМ И МУЗЕЕМ ХИЛЛ ОФИЦИАЛЬНО<br /> ПРИОСТАНОВЛЕН, МАТЕНАДАРАНУ ПРЕДЛОЖЕНО РАЗРАБОТАТЬ ДЕТАЛЬНУЮ<br /> ПРОГРАММУ ОЦИФРОВКИ<br />


ДОКУМЕНТ МЕЖДУ МАТЕНАДАРАНОМ И МУЗЕЕМ ХИЛЛ ОФИЦИАЛЬНО
ПРИОСТАНОВЛЕН, МАТЕНАДАРАНУ ПРЕДЛОЖЕНО РАЗРАБОТАТЬ ДЕТАЛЬНУЮ
ПРОГРАММУ ОЦИФРОВКИ

  • 24-05-2007 16:20:00   | Армения  |  Общество
ЕРЕВАН, 24 МАЯ, НОЯН ТАПАН. Договор, подписанный между Матенадараном имени М.Маштоца и библиотекой рукописей-музеем Хилл при монастырском университете Св.Иоанна штата Минессота (США), незаконен, следовательно, должен быть приостановлен. Такое решение на заседании 23 мая в министерстве науки и образования вынесла экспертная комиссия. На заседании присутствовали замминистра иностранных дел РА Гегам Гарибджанян, замминистра юстиции Геворг Малхасян, президент НАН РА Радик Мартиросян, ректор ЕГУ Арам Симонян, историки, литературоведы, представители сферы высоких технологий и др. Министр образования Левон Мкртчян, открывая обсуждение, заявил, что в связи с разнородными комментариями специалистов относительно перевода рукописей Матенадарана в цифровую систему, он встречался с премьер-министром Сержем Саркисяном, а затем с президентом РА Робертом Кочаряном. По словам министра, Р.Кочарян одобрил программу и выразил свою поддержку, говоря, что программу надо шаг за шагом претворить в жизнь. Дальнейшее обсуждение было продолжено без журналистов. После заседания из объяснений участников выяснилось, что не все из членов комиссии приветствовали реализацию договора в сложившейся ситуации. Министр Левон Мкртчян сообщил, что они направят письмо руководству музея Хилл, сообщив, что этот вопрос будет обсуждаться в правительстве РА. А от Матенадарана потребовалось в течение 20 дней представить бизнес-программу относительно предложения Хилл. "Этот вопрос и должен был иметь такой процесс, поскольку пока только подписано соглашение о намерениях, а сам трехэтапный договор должен был быть подписан после поочередных обсуждений. Просто, по недоразумению, вместо меморандума было написано слово "договор", договор пока не заключен и сделка не состоялась", - заверил министр. Он также добавил, что если во время обсуждений будут получены предложения от армянских организаций, "естественно, предпочтение будет отдан им". Отметим, что две недели назад руководство Матенадарана выступило с заявлением, в котором также указанный договор был объявлен недействительным. "Чтобы положить конец поднятой вокруг этого вопроса шумихе и различной критике, счел недействительным соглашение-договор о намерениях, заключенных с музеем Хилл, однако министерство на этот счет имеет свое мнение, поэтому оно созвало эту рабочую встречу", - сказал директор Матенадарана Сен Аревшатян. Обсуждение 23 мая, по словам Сена Аревшатяна, очень полезно: "Это то, чего мы хотели - компетентная комиссия, которая посредством обсуждений найдет правильное решение вопроса. А то, что программа полезна для сохранения и безопасности рукописей, это однозначно". По убеждению Г.Гарибджаняна, причина сложившейся ситуации не в вопросе оцифровки рукописей Матенадарана и не столько в самом договоре, а в том, что "широкая общественность не в курсе того, кто подписывает этот договор". Кроме того, по его словам, данный вопрос получил неверное освещение. Имеющий более радикальный подход директор Фонда информационных технологий Гарегин Чугасзян сообщил, что во время заседания замминистра юстиции Геворг Малхасян объяснил, что договор с Хиллом приостанавливается, потому что он противоречит законам РА. Г.Чугасзян уверен, что перед заключением договора у Матенадарана не было программы по оцифровке рукописей. "Когда спрашиваешь, что это за 80-90 млн, на что они будут потрачены, никто не может дать вразумительный ответ". А на вопрос, действительно ли нужны эти миллионы на осуществление этой работы, он ответил: "Когда будет конкретная программа, только тогда можно будет говорить о ее цене". По его словам, представляемая Матенадараном программа должна быть обсуждена многочисленными специализированными группами, после чего будет представлена в правительство и обсуждена с участием премьер-министра. Назвав имеющийся документ "утопическим", Чугасзян обратил внимание на то обстоятельство, что на сегодняшний день в Матенадаране нет специалистов этой сферы. "Мы считаем, что перевод рукописей в цифровую систему не просто нужен, а необходим, и этот процесс требует серьезного профессионального подхода", - сказал он, добавив, что Фонд информационных технологий готов сотрудничать со всеми организациями, в том числе и с Хиллом.
  -   Общество