ՆԱԽԱՏԵՍՎՈՒՄ Է ԱՄԲՈՂՋՈՒԹՅԱՄԲ ԹԱՐԳՄԱՆԵԼ ԵՎ ՀԱՅԵՐԵՆՈՎ
ՀՐԱՏԱՐԱԿԵԼ ՖԻՐԴՈՒՍՈՒ «ՇԱՀՆԱՄԵ»-Ն
15-05-2006 17:40:00 | Հայաստան | Մշակույթ
ԵՐԵՎԱՆ, 15 ՄԱՅԻՍԻ, ՆՈՅՅԱՆ ՏԱՊԱՆ: Մայիսի 15-ը համարվում է
Ֆիրդուսու մեծարման օր, եւ աշխարհի տարբեր երկրներում
կազմակերպվում են պարսիկ մեծ բանաստեղծին նվիրված տարաբնույթ
միջոցառումներ: Այս մասին նշեց ՀՀ-ում ԻԻՀ դեսպանատան Մշակույթի
կենտրոնի տնօրեն Ռեզա Աթուֆին այդ օրը Հայաստանի Գրողների
միությունում կազմակերպված համանման միջոցառմանը, որին մասնակցում
էին ՀՀ-ում ԻԻՀ դեսպան Ալիռեզա Հաղիղեանը, արվեստագետներ,
ուսանողներ:
Ռ.Աթուֆիի խոսքերով, «Ֆիրդուսին ամենամեծ պարսիկ բանաստեղծն
էր, որը կարողացավ մարդու իրավունքի, խղճի ազատության, արդարության
եւ ազգային ինքնության պահպանման խնդիրները արծարծել իր
«Շահնամե»-ում»: Այս ստեղծագործությունը, ըստ նրա, պատկանում է
բոլոր ազգերին եւ բոլոր ժամանակներին»: «Շահնամեն» իրանցիների
պատմական եւ ազգային ինքնության ամենահեղինակավոր եւ ճշմարտացի
փաստաթուղթն է, եւ Իրանի Թուս քաղաքում ծնված Ֆիրդուսու էպոսը
դարեր շարունակ դարձել է իրանական մշակույթի եւ գրականության
պահապանը»,- ասաց Ռ.Աթուֆին:
«Շահնամեն» թարգմանվել է 30 լեզուներով, իսկ հայերենով`
հատվածաբար: Հայաստանում ԻԻՀ Մշակույթի կենտրոնը առաջիկայում
նախատեսում է Ֆիրդուսու 120 հազար տողից բաղկացած գլուխգործը
ամբողջությամբ թարգմանել եւ հրատարակել հայերենով: