TWO ARMENIAN AND TWO LITHUANIAN TRANSLATORS FAVOURED WITH
"KANTEGH" PRIZE THIS YEAR
24-10-2006 17:00:00 | Armenia | Culture
YEREVAN, OCTOBER 24, NOYAN TAPAN. The "Kantegh" (light)
annual literary prize of the Mother See of Holy Etchmiadzin and
the Writers' Union of Armenia was this year given to translators
Ruben Ghulian, Samvel Mkrtchian, Lithuanian poet Sigitas Geda
and Maryte Kontrimaite. As the Noyan Tapan correspondent was
informed by Davit Muradian, the Secretary of the Writers' Union
of Armenia, R.Ghulian was awarded this prize for translation of
"The Divine Comedy" trilogy of Dante, and S.Mkrtchian was
awarded for translations from the Anglo-American literature.
S.Geda was given the prize for translation of the "Book of
Lamentations" (Matyan Voghbergutyan) poem by Grigor Narekatsi,
M.Kontrimaite was awarded for translations from the Armenian
literature.
D.Muradian also mentioned that Olexander Bozhko, the
Ambassador of Ukraine to Armenia, was favoured with the medal
for Literary Merit.